Les Poètes
Muhammad Hamidullah
1. T'â, Sîn, Mim
2. Voici les versets du Livre explicite
3. Il se peut que tu te consumes de chagrin parce qu'ils ne sont pas croyants
4. Si Nous voulions, Nous ferions descendre du ciel sur eux un prodige devant lequel leurs nuques resteront courbées
5. Aucun nouveau rappel ne leur vient du Tout Miséricordieux sans qu'ils ne l'esquivent
6. Et ils ont traité de mensonge [tout ce qui leur vient du Seigneur]. Il leur viendra bientôt des nouvelles de ce dont ils se raillent
7. N'ont-ils pas observé la terre, combien Nous y avons fait pousser de couples généreux de toutes sortes
8. Voilà bien là une preuve! Et la plupart d'entre eux ne croient pas
9. Et ton Seigneur est en vérité Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux
10. Et lorsque ton Seigneur appela Moïse: «Rends-toi auprès du peuple injuste
11. [auprès du] peuple de Pharaon» ne craindront-ils pas (Allah)
12. Il dit: «Seigneur, je crains qu'ils ne me traitent de menteur
13. que ma poitrine ne se serre, et que ma langue ne soit embarrassée: Mande donc Aaron
14. Ils ont un crime à me reprocher; je crains donc qu'ils ne me tuent»
15. Mais [Allah lui] dit: «Jamais! Allez tous deux avec Nos prodiges, Nous resterons avec vous et Nous écouterons
16. Rendez-vous donc tous deux auprès de Pharaon, puis dites: «Nous sommes les messagers du Seigneur de l'univers
17. pour que tu renvoies les Enfants d'Israël avec nous»
18. «Ne t'avons-nous pas, dit Pharaon, élevé chez nous tout enfant? Et n'as-tu pas demeuré parmi nous des années de ta vie
19. Puis tu as commis le méfait que tu as fait, en dépit de toute reconnaissance»
20. «Je l'ai fait, dit Moïse, alors que j'étais encore du nombre des égarés
21. Je me suis donc enfui de vous quand j'ai eu peur de vous: puis, mon Seigneur m'a donné la sagesse et m'a désigné parmi Ses messagers
22. Est-ce là un bienfait de ta part [que tu me rappelles] avec reproche, alors que tu as asservi les Enfants d'Israël?»
23. «Et qu'est-ce que le Seigneur de l'univers?» dit Pharaon
24. «Le Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui existe entre eux, dit [Moïse], si seulement vous pouviez en être convaincus!»
25. [Pharaon] dit à ceux qui l'entouraient: «N'entendez-vous pas
26. [Moïse] continue: «... Votre Seigneur, et le Seigneur de vos plus anciens ancêtres»
27. «Vraiment, dit [Pharaon], votre messager qui vous a été envoyé, est un fou»
28. [Moïse] ajouta: «... Le Seigneur du Levant et du Couchant et de ce qui est entre les deux; si seulement vous compreniez!»
29. «Si tu adoptes, dit [Pharaon], une autre divinité que moi, je te mettrai parmi les prisonniers»
30. «Et même si je t'apportais, dit [Moïse], une chose (une preuve) évidente
31. «Apporte-la, dit [Pharaon], si tu es du nombre des véridiques»
32. [Moïse] jeta donc son bâton et le voilà devenu un serpent manifeste
33. Et il tira sa main et voilà qu'elle était blanche (étincelante) à ceux qui regardaient
34. [Pharaon] dit aux notables autour de lui: «Voilà en vérité un magicien savant
35. Il veut par sa magie vous expulser de votre terre. Que commandez-vous?»
36. Ils dirent: «Remets-les à plus tard, [lui] et son frère, et envoie des gens dans les villes, pour rassembler
37. et t'amener tout grand magicien savant»
38. Les magiciens furent donc réunis en rendez-vous au jour convenu
39. Et il fut dit aux gens: «Est-ce que vous allez vous réunir
40. afin que nous suivions les magiciens, si ce sont eux les vainqueurs?»
41. Puis, lorsque les magiciens arrivèrent, ils dirent à Pharaon: «Y aura-t-il vraiment une récompense pour nous, si nous sommes les vainqueurs?»
42. Il dit: «Oui, bien sûr, vous serez alors parmi mes proches!»
43. Moïse leur dit: «Jetez ce que vous avez à jeter»
44. Ils jetèrent donc leurs cordes et leurs bâtons et dirent: «Par la puissance de Pharaon!... C'est nous qui serons les vainqueurs»
45. Puis Moïse jeta son bâton, et voilà qu'il happait ce qu'ils avaient fabriqué
46. Alors les magiciens tombèrent prosternés
47. disant: «Nous croyons au Seigneur de l'univers
48. Le Seigneur de Moïse et d'Aaron»
49. [Pharaon] dit: «Avez-vous cru en lui avant que je ne vous le permette? En vérité, c'est lui votre chef, qui vous a enseigné la magie! Eh bien, vous saurez bientôt! Je vous couperai, sûrement, mains et jambes opposées, et vous crucifierai tous»
50. Ils disent: «Il n'y a pas de mal! Car c'est vers notre Seigneur que nous retournerons
51. Nous convoitons que notre Seigneur nous pardonne nos fautes pour avoir été les premiers à croire»
52. Et Nous révélâmes à Moïse [ceci]: «Pars de nuit avec Mes serviteurs, car vous serez poursuivis»
53. Puis, Pharaon envoya des rassembleurs [dire] dans les villes
54. «Ce sont, en fait, une bande peu nombreuse
55. mais ils nous irritent
56. tandis que nous sommes tous vigilants»
57. Ainsi, Nous les fîmes donc sortir des jardins, des sources
58. des trésors et d'un lieu de séjour agréable
59. Il en fut ainsi! Et Nous les donnâmes en héritage aux enfants d'Israël
60. Au lever du soleil, ils les poursuivirent
61. Puis, quand les deux partis se virent, les compagnons de Moïse dirent: «Nous allons être rejoints»
62. Il dit: «Jamais, car j'ai avec moi mon Seigneur qui va me guider»
63. Alors Nous révélâmes à Moïse: «Frappe la mer de ton bâton». Elle se fendit alors, et chaque versant fut comme une énorme montagne
64. Nous fîmes approcher les autres [Pharaon et son peuple]
65. Et Nous sauvâmes Moïse et tous ceux qui étaient avec lui
66. ensuite Nous noyâmes les autres
67. Voilà bien là un prodige, mais la plupart d'entre eux ne croient pas
68. Et ton Seigneur, c'est en vérité Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux
69. Et récite-leur la nouvelle d'Abraham
70. Quand il dit à son père et à son peuple: «Qu'adorez-vous?»
71. Ils dirent: «Nous adorons des idoles et nous leurs restons attachés»
72. Il dit: «Vous entendent-elles lorsque vous [les] appelez
73. ou vous profitent-elles? ou vous nuisent-elles?»
74. Ils dirent: «Non! mais nous avons trouvé nos ancêtres agissant ainsi»
75. Il dit: «Que dites-vous de ce que vous adoriez
76. Vous et vos vieux ancêtres
77. Ils sont tous pour moi des ennemis sauf le Seigneur de l'univers
78. qui m'a créé, et c'est Lui qui me guide
79. et c'est Lui qui me nourrit et me donne à boire
80. et quand je suis malade, c'est Lui qui me guérit
81. et qui me fera mourir, puis me redonnera la vie
82. et c'est de Lui que je convoite le pardon de mes fautes le Jour de la Rétribution
83. Seigneur, accorde-moi sagesse (et savoir) et fais-moi rejoindre les gens de bien
84. fais que j'aie une mention honorable sur les langues de la postérité
85. et fais de moi l'un des héritiers du Jardin des délices
86. et pardonne à mon père: car il a été du nombre des égarés
87. et ne me couvre pas d'ignominie, le jour où l'on sera ressuscité
88. le jour où ni les biens, ni les enfants ne seront d'aucune utilité
89. sauf celui qui vient à Allah avec un cœur sain»
90. On rapprochera alors le Paradis pour les pieux
91. et l'on exposera aux errants la Fournaise
92. et on leur dira: «Où sont ceux que vous adoriez
93. en dehors d'Allah? vous secourent-ils? ou se secourent-ils eux-mêmes?»
94. Ils y seront donc jetés pêle-mêle, et les errants aussi
95. ainsi que toutes les légions de Iblis
96. Ils diront, tout en s'y querellant
97. «Par Allah! Nous étions certes dans un égarement évident
98. quand nous faisions de vous les égaux du Seigneur de l'univers
99. Ce ne sont que les criminels qui nous ont égarés
100. Et nous n'avons pas d'intercesseurs
101. ni d'ami chaleureux
102. Si un retour nous était possible, alors nous serions parmi les croyants!»
103. Voilà bien là un signe; cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas
104. Et ton Seigneur, c'est Lui vraiment le Puissant, le Très Miséricordieux
105. Le peuple de Noé traita de menteurs les Messagers
106. lorsque Noé, leur frère, (contribule) leur dit: «Ne craindrez-vous pas [Allah]
107. Je suis pour vous un messager digne de confiance
108. Craignez Allah donc et obéissez-moi
109. Et je ne vous demande pas de salaire pour cela; mon salaire n'incombe qu'au Seigneur de l'univers
110. Craignez Allah donc, et obéissez-moi»
111. Ils dirent: «Croirons-nous en toi, alors que ce sont les plus vils qui te suivent
112. Il dit: «Je ne sais pas ce que ceux-là faisaient
113. Leur compte n'incombe qu'à mon Seigneur. Si seulement vous êtes conscients
114. Je ne suis pas celui qui repousse les croyants
115. Je ne suis qu'un avertisseur explicite»
116. Ils dirent: «Si tu ne cesses pas, Noé, tu seras certainement du nombre des lapidés!»
117. Il dit: «O mon Seigneur, mon peuple me traite de menteur
118. Tranche donc clairement entre eux et moi; et sauve-moi ainsi que ceux des croyants qui sont avec moi»
119. Nous le sauvâmes donc, de même que ceux qui étaient avec lui dans l'arche, pleinement chargée
120. Et ensuite nous noyâmes le reste (les infidèles)
121. Voilà bien là un signe. Cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas
122. Et Ton Seigneur, c'est lui vraiment le Puissant, le Très Miséricordieux
123. Les 'Aad traitèrent de menteurs les Envoyés
124. Et quand Hûd, leur frère (contribule), leur dit: «Ne craindrez-vous pas [Allah]?»
125. Je suis pour vous un messager digne de confiance
126. Craignez Allah donc et obéissez-moi
127. Et je ne vous demande pas de salaire pour cela; mon salaire n'incombe qu'au Seigneur de l'univers
128. Bâtissez-vous par frivolité sur chaque colline un monument
129. Et édifiez-vous des châteaux comme si vous deviez demeurer éternellement
130. Et quand vous sévissez contre quelqu'un, vous le faites impitoyablement
131. Craignez Allah donc et obéissez-moi
132. Craignez Celui qui vous a pourvus de [toutes les bonnes choses] que vous connaissez
133. qui vous a pourvus de bestiaux et d'enfants
134. de jardins et de sources
135. Je crains pour vous le châtiment d'un Jour terrible»
136. Ils dirent: «Que tu nous exhortes ou pas, cela nous est parfaitement égal
137. Ce ne sont là que des mours des anciens
138. Nous ne serons nullement châtiés»
139. Ils le traitèrent donc de menteur. Et nous les fîmes périr. Voilà bien là un signe! Cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas
140. Et Ton Seigneur, c'est Lui vraiment le Puissant, le Très Miséricordieux
141. Les Thamûd traitèrent de menteurs les Messagers
142. Quand Sâlih, leur frère (contribule) leur dit: «Ne craindrez-vous pas [Allah]?»
143. Je suis pour vous un messager digne de confiance
144. Craignez Allah donc et obéissez-moi
145. Je ne vous demande pas de salaire pour cela, mon salaire n'incombe qu'au Seigneur de l'univers
146. Vous laissera-t-on en sécurité dans votre présente condition
147. Au milieu de jardins, de sources
148. de cultures et de palmiers aux fruits digestes
149. Creusez-vous habilement des maisons dans les montagnes
150. Craignez Allah donc et obéissez-moi
151. N'obéissez pas à l'ordre des outranciers
152. qui sèment le désordre sur la terre et n'améliorent rien»
153. Ils dirent: «Tu n'es qu'un ensorcelé
154. Tu n'es qu'un homme comme nous. Apporte donc un prodige, si tu es du nombre des véridiques»
155. Il dit: «Voici une chamelle: à elle de boire un jour convenu, et à vous de boire un jour
156. Et ne lui infligez aucun mal, sinon le châtiment d'un jour terrible vous saisira»
157. Mais ils la tuèrent. Eh bien, ils eurent à regretter
158. Le châtiment, en effet, les saisit. Voilà bien là un prodige. Cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas
159. Et ton Seigneur, c'est en vérité Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux
160. Le peuple de Lot traita de menteurs les Messagers
161. quand leur frère Lot leur dit: «Ne craindrez-vous pas [Allah]
162. Je suis pour vous un messager digne de confiance
163. Craignez Allah donc et obéissez-moi
164. Je ne vous demande pas de salaire pour cela; mon salaire n'incombe qu'au Seigneur de l'univers
165. Accomplissez-vous l'acte charnel avec les mâles de ce monde
166. Et délaissez-vous les épouses que votre Seigneur a créées pour vous? Mais vous n'êtes que des gens transgresseurs»
167. Ils dirent: «Si tu ne cesses pas, Lot, tu seras certainement du nombre des expulsés»
168. Il dit: «Je déteste vraiment ce que vous faites
169. Seigneur, sauve-moi ainsi que ma famille de ce qu'ils font»
170. Nous le sauvâmes alors, lui et toute sa famille
171. sauf une vieille qui fut parmi les exterminés
172. Puis Nous détruisîmes les autres
173. et Nous fîmes pleuvoir sur eux une pluie (de pierres). Et quelle pluie fatale pour ceux qui sont avertis
174. Voilà bien là un prodige. Cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas
175. Et ton Seigneur, c'est en vérité Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux
176. Les gens d'Al-Ayka traitèrent de menteurs les Messagers
177. Lorsque Chuayb leur dit: «Ne craindrez-vous pas [Allah]»
178. Je suis pour vous un messager digne de confiance
179. Craignez Allah donc et obéissez-moi
180. et je ne vous demande pas de salaire pour cela; mon salaire n'incombe qu'au Seigneur de l'univers
181. Donnez la pleine mesure et n'en faites rien perdre [aux gens]
182. et pesez avec une balance exacte
183. Ne donnez pas aux gens moins que leur dû; et ne commettez pas de désordre et de corruption sur terre
184. Et craignez Celui qui vous a créés, vous et les anciennes générations»
185. Ils dirent: «Tu es certes du nombre des ensorcelés
186. Tu n'es qu'un homme comme nous; et vraiment nous pensons que tu es du nombre des menteurs
187. Fais donc tomber sur nous des morceaux du ciel si tu es du nombre des véridiques!»
188. Il dit: «Mon Seigneur sait mieux ce que vous faites»
189. Mais ils le traitèrent de menteur. Alors, le châtiment du jour de l'Ombre les saisit. Ce fut le châtiment d'un jour terrible
190. Voilà bien là un prodige. Cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas
191. Et ton Seigneur, c'est en vérité Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux
192. Ce (Coran) ci, c'est le Seigneur de l'univers qui l'a fait descendre
193. et l'Esprit fidèle est descendu avec cela
194. sur ton cœur, pour que tu sois du nombre des avertisseurs
195. en une langue arabe très claire
196. Et ceci était déjà mentionné dans les Ecrits des anciens (envoyés)
197. N'est-ce pas pour eux un signe, que les savants des Enfants d'Israël le sachent
198. Si Nous l'avions fait descendre sur quelqu'un des non-Arabes
199. et que celui-ci le leur eut récité, ils n'y auraient pas cru
200. Ainsi l'avons Nous fait pénétrer [le doute] dans les cœurs des criminels
201. mais ils n'y [le Coran] croiront pas avant de voir le châtiment douloureux
202. qui viendra sur eux soudain, sans qu'ils s'en rendent compte
203. alors ils diront: «Est-ce qu'on va nous donner du répit?»
204. Est-ce qu'ils cherchent à hâter Notre châtiment
205. Vois-tu si Nous leur permettions de jouir, des années durant
206. et qu'ensuite leur arrive ce dont on les menaçait
207. les jouissances qu'on leur a permises ne leur serviraient à rien
208. Et Nous ne faisons pas périr de cité avant qu'elle n'ait eu des avertisseurs
209. [à titre de] rappel, et Nous ne sommes pas injuste
210. Et ce ne sont point les diables qui sont descendus avec ceci (le Coran)
211. cela ne leur convient pas; et ils n'auraient pu le faire
212. Car ils sont écartés de toute écoute (du message divin)
213. N'invoque donc pas une autre divinité avec Allah, sinon tu seras du nombre des châtiés
214. Et avertis les gens qui te sont les plus proches
215. Et abaisse ton aile [sois bienveillant] pour les croyants qui te suivent
216. Mais s'ils te désobéissent, dis-leur: «Moi, je désavoue ce que vous faites»
217. Et place ta confiance dans le Tout Puissant, le Très Miséricordieux
218. qui te voit quand tu te lèves
219. et (voit) tes gestes parmi ceux qui se prosternent
220. C'est Lui vraiment, l'Audient, l'Omniscient
221. Vous apprendrai-Je sur qui les diables descendent
222. Ils descendent sur tout calomniateur, pécheur
223. Ils tendent l'oreille... Cependant, la plupart d'entre eux sont menteurs
224. Et quant aux poètes, ce sont les égarés qui les suivent
225. Ne vois-tu pas qu'ils divaguent dans chaque vallée
226. et qu'ils disent ce qu'ils ne font pas
227. à part ceux qui croient et font de bonnes œuvres, qui invoquent souvent le nom d'Allah et se défendent contre les torts qu'on leur fait. Les injustes verront bientôt le revirement qu'ils [éprouveront]